worldwide

Localizing content hasn’t changed much in more than 10 years.

Until now.

globe8585 Translation ManagementToday’s global environment can bring a wealth of opportunities for businesses large and small. But whether you call it Translation, Localization or Transcreation, there’s no denying that the process of recreating content into other languages can be a real pain.
money1 Translation ManagementThe process hasn’t changed much in years. Constant phonecalls or emails to translators and proofreaders, making corrections, chasing deadlines, and securing approvals is a laborious manual process that consumes resources and wastes time – adding to the cost of production.
blocks tiny Translation ManagementWhat you need is an easy-to-use system to track, manage, co-ordinate, share and centralize all aspects of content localization from a single electronic interface. Everything that’s related to the project in one centralized location – accessible from anywhere.

divider96074 Translation Management

Streamlined Content Translation Workflow Management

QARTO UI 005 Translation Management

Qarto logo1 Translation ManagementQARTO saves you time and money on translation projects by combining a centralized, easy-to-use communications portal with a powerful layout publishing engine for the worlds most popular tools Microsoft® Office®, QuarkXPress® and Adobe® InDesign.®

It significantly reduces per-page translation costs, improves communication and reduces production time. You don’t even have to change your current translation suppliers.

More than anything else, QARTO gives you control. You are not forced into having to work in a certain way, or in using a particular translator or agency. You are free to create whatever supplier relationships that you choose.

The easy-to-use web interface centralizes and manages all your translation production tasks. Users can submit, translate, track, correct and approve content instantly. From anywhere, at any time.

Whatever your content localization requirements, QARTO saves you time, reduces your costs and increases your productivity.

  • No need for designers to integrate translated text into layouts. QARTO works natively with MS Office®, QuarkXPress®, Adobe® InDesign® or Illustrator® files.
  • Use your existing translators, or any of our 3,500+ translation professionals.
  • “Translation Memory” reduces per-page translation costs.
  • Easy-to-use interface – supports access from iPhone / iPad or Android devices.
  • Integrates with brand management, digital asset management, or document management systems.

divider96074 Translation Management

BrandMgmt003 Translation Management

Why QARTO?

Of course there is the aspect of being able to reduce your company’s translation and artwork-creation costs – by as much as 80%, in the case of one of our users – but we see it as more than that.

Today, managing a brand’s perception is as much about the choice of words and phrases in a foreign language as it is with a logo, corporate color, or a product tagline. QARTO allows brands to handle language in the same way as any other asset, rationalizing both internal and external communications from a global perspective.

Applications

Document and Artwork Localization
Sales and marketing collateral, press / website advertising, user manuals, technical documentation, internal communications, reports and meeting minutes, presentations, etc

Website Translations
Qarto can be set-up to monitor your website for changes, and automatically populate your regional sites with language updates.

Video Games
Documentation, packaging artwork, game content.

divider96074 Translation Management

Find out more about how QARTO increases efficiencies and reduces translation production costs:

Go To QARTO Website
websiteqarto Translation Management
Get The Brochure
downloadqarto Translation Management
Arrange A Demo
contactqarto Translation Management
‘Microsoft’, ‘Office’ are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
‘QuarkXPress’ is a registered trademark of Quark Inc. and its affiliates in the U.S. and/or other countries.
‘Adobe’ and ‘InDesign’ are registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.